1. До двенадцати не успела, ну, и пох, все равно сейчас в Америке еще 30-е. Итак, кхм... *откашливается*.
Поздравляю с Днем Варения
самого любимого мною гитариста группы
Panic! At the disco Райана Росса!
2. А теперь токи:
Картинки с антифэнсайта
Хочется тока добавить "еб, твою мать!" (извиняюсь )
Свет мой-зеркальце...а правдивое
бедняжко
Билли, пойми, Томка любит сладкое!
вот, почему мне такое комп не выдает?
так нельзя с хрупкими барышнями поступать!
Трудности перевода
Это многие видели, но мне бы хотелось сохранить для себя.
Перевод простых фраз с английского на немецкий. Переводили Хотели. *Aliana* и мы с тобой еще чего-то говорили про качество их английских песен?
(жирным то, что их просили перевести, а ниже, то что они напереводили)
Я потерял ботинок в фанзоне
Я потерял ботинок на танцполе
Убери, пожалуйста, с моего лица свою потную подмышку.
Эй, м*дак, не воняй тут на меня. (*хотя знающие люди перевели именно так, сами ребята утверждают, что они не матерились XDD* - прим. Secret Admirer)
Срочно! У тебя не найдется утюжок для волос?
Билл: (указывая на пах Тома) У меня там дрэды
Том: Вы бы не могли выпрямит у меня волосы там (*все-таки Том, кажеться, не говорил "ТАМ"* - прим. Secret Admirer)
Вы хотите целоваться?
Нам облизать друг друга? (*не знаю, можно ли английское lick перевести как "лизаться "* - прим. Secret Admirer)
Что? Я тебя не слышу!
Как дела?
Tokio Hotel сносят нам крышу.
Tokio Hotel вставляют нас неимоверно
Давайте будем друзьями
Можно я тебя тр*хну (можно с тобой переспать)
Где туалет?
Где параша...(*кто знает, что такое шайсе...* - прим. Secret Admirer)3.
Личное
Мне кажется, или это уже конкретный намек?
Он: - И не боишься?
Я: - Чего?
- Ночи, проведенной со мной?
- Смотря какая ночь...
- А какую ты хочешь?